Play Live Radio
Next Up:
0:00
0:00
0:00 0:00
Available On Air Stations
📺 WATCH LIVE @ 6p: 2024 Salt Lake County mayoral debate

Niños latinos están sobrerrepresentados en el sistema de acogida temporal en Utah

Renee Bright
/
KUER

Read in English

Este artículo fue traducido por el periodista Edgar Zúñiga.


Hay alrededor de 2,700 niños en el sistema de acogida temporal de Utah. El gobernador Spencer Cox quiere dirigir más recursos para ayudarlos. Su propuesta de presupuesto para el 2024 destina $2,1 millones a la acogida temporal.

Y en el discurso sobre el estado del estado de este año, anunció que la primera dama Abby Cox encabezará una iniciativa para apoyar a las familias de acogida y reclutar nuevas familias.

Utah Foster Care está con ansias de que esto se haga realidad.

Esmeralda Malili is the diversity specialist at Utah Foster Care
Courtesy Esmeralda Malili
Esmeralda Malili es la especialista de diversidad en Utah Foster Care, la organización de acogida temporal en el estado

Entre tanto, la organización continúa lidiando con familias y niños en crisis. En particular, uno de cada cuatro niños en el sistema de acogida en el estado son latinos, según Utah Foster Care. Esmeralda Malili, especialista en diversidad de Utah Foster Care, dijo que hay razones claves por las que los niños latinos están representados de manera desproporcionada.

“Barreras culturales, barreras de idioma, barreras económicas, barreras financieras, cosas que afectan a personas que son nuevas en este país con familias jóvenes”, dijo. “Es abrumador y hay familias que se están desmoronando”.

Malili agrega que es difícil encontrar familias de acogida que hablen español yal final son los niños quienes sufren.

“No hay una palabra exacta para ‘foster care’ en español–crianza o cuidado –porque generalmente, de forma natural, las familias [latinas] velan por niños que no son suyos. Enseñarles de ‘foster care’ es nuevo para la comunidad, enseñarles de cómo el gobierno puede ayudar.”

Esta entrevista ha sido editada por cuestiones de claridad y extensión.

PAMELA MCCALL: ¿Por qué es una prioridad llevar a niños latinos a hogares donde se habla el español y donde se enaltece su cultura? 

ESMERALDA MALILI: Para darle un ejemplo, había una niña adolescente que tenía como 16 años. Era una inmigrante reciente a Estados Unidos y su entorno no era bueno así que tuvo que ser apartada de la familia con la cual estaba. En aquel momento no contábamos con una familia de habla hispana para que cuidara de ella, que pudiera entender su cultura y sus necesidades. No era cuestión del trato en el hogar, era cuestión de poder comunicarse. No podía hablar de lo que sentía. Ni siquiera podía pedir la comida que quería y todo era doloroso. Por otro lado, había un grupo de cinco hermanos que entraron en el sistema de acogida temporal. La mayor tenía cinco y el menor tres meses y su situación no era buena. Pero estaba en un hogar de latinos que hablan español. Entonces esta niña pudo hablar de cómo se sentía de haber sido separada de sus padres, hablar de su tristeza, de lo que la hacía feliz y hablar de cuánto amaba su familia. Ahora esta niñita está de nuevo con sus padres (toda la familia está junta de nuevo).

PM: ¿Qué se necesita para mitigar el alto número de niños latinos en el sistema de acogida temporal de Utah? 

EM: Creo que necesitamos que los toman decisiones lleguen a un entendimiento que es de interés para toda la comunidad. Lo que queremos es que ningún niño que entre al sistema de acogida temporal sienta estigma por ser un ‘foster child’, un niño de hogar de crianza. El niño no es un niño ‘foster’ es un niño que está pasando por una situación de hogar de crianza, de acogida temporal. Cada niño importa y no queremos que ninguno se sienta diferente a los demás niños. Si hacemos esto como una comunidad, a través de legislación y con más fondos económicos–para así proveer la oportunidad a estos niños y a sus familias de recibir la ayuda que necesitan–tal vez así no estarían en el sistema de acogida temporal por 13 meses o más. Tal vez es posible encontrar recursos. Tal vez es posible contar con terapeutas que hablen diferentes idiomas para proveer servicios a niños latinos y a su padres cuando pasan por estas situaciones para que así no tengan que sufrir tanto.

Pamela is KUER's All Things Considered Host.
KUER is listener-supported public radio. Support this work by making a donation today.